the king of fighters

Thursday, October 20, 2005


Art of Fighting Team 96

En el gimnasio Kyokugen Karate. Ryo y Robert se miran el uno al otro en la cara en el centro de la habitación.

Robert: así pues, porque el maestro nos llamó aquí hoy? Yo pense que yo había sido citado y entonces te encuentro aquí también. Para qué será hoy?
Ryo: no sé...
Robert: tú eres su hijo, no? El no debería haberte dado al menos una pista...?
Ryo: supongo que no.
Rapidamente después de eso, Takuma camina entrando al gimnasio.
Takuma: así que ustedes dos están aquí, no?
Ryo: hay un tipo de emergencia o algo?
Takuma: Yuri debería estar aquí en algun momento, también. Yo les explicaré entonces.
Ryo y Roberty asienten al unísono: Osu.

Yuri repentinamente aparece con una curuiosa expresión en su cara.
Yuri: de qué se trata papá? ohh, si es Ryo y Robert también aquí.
Takuma: así que todos están aquí. De todos modos, siéntate ahí Yuri.
Takuma arregla su collar y saca un sobre en frente de ellos.
Takuma: ábrelo Ryo.
Ryo abre el sobre. Robert y Yuri se acercan para observar los contenidos.
Ignorando las reacciones de los tres, Takuma comienza el monólogo.
Takuma: está todo escrito ahí en blanco y negro. El kof se va a realizar de nuevo este año. Aquello es el porqué de la invitación. Yo ya la he firmado. Y la participación del equipo Kyokugen ya ha sido confirmada.
Robert: así que tu nos has inscrito?, entonces, quién va a estar en el equipo? Si Ryo y yo estamos dentro... tú no anunciaste tu retirada en el torneo del año pasado?
Ryo: si... despues de todos esos histronicos... estás considerando entrar de nuevo, no?
Takuma: oh, si... hey, joven señorita! y a dónde te escapas?
Yuri: dónde? tengo una llamada que hacer. Sé que King debe haber recibido la invitación. Hemos de esforzarnos, acabar la furia...
Takuma: quieres decir... acabar mientras la plancha está caliente... y yo todavía no termino de hablar... siéntate!
Yuri: de qué se trata? entonces, apresúrate, ya? tengo cosas que hacer.
Takuma: no sé lo que tienes que cocinar, poer estás segura que no estás haciendo equipo con King, señorita?
Yuri: wow, hablas apresurándote...
Takuma: permiteme continuar. Todo esto llego sin remitente en la distribución de la invitación. La invitación fue direccionada a Ryo,Robert y a mi naturalmente.
Robert. toma sentido, ha sido dirigida al gimnasio y todo.
Takuma: pero como todos ustedes saben, yo dije en la competición previa mi retirada de las competencias de lucha al mundo. Entonces yo insistí con la comisión de admisión y ellos me dijeron que podía señalar un sustituto si presentaba una carta autorizada.
Robert: sustituto? quieres decir... Yuri?
Takuma: perceptivo como siempre Ryo.
Yuri: ah.. con que aquello... cómo pudiste ser tan egoísta? Igual para un padre hay coss que tú deberias saber y que no deberías hacer.
Takuma: silencio! No sólo repites tu mal caracter de entrar en la competición, pero tu desacuerdas la dignidad del Kyokugen Karate con tus métodos poco ortodoxos. Esto no será de nuevo niña! Es el regreso a las bases contigo y tu vas a unirte al kof como una disciplina de Kyokugen. Ryo, Robert? tienen alguna objeción?
Robert: Si hacemos equipo con Yuri no tengo problema.
Ryo: Estoy de acuerdo que ella necesita un poco más de supervisión en su vida.
Yuri: aw, man... Tú y Robert tienen que ponerse en mi caso, también. Yo totalmente me opongo a esto. Yo voy a formar equipo con King y Mai con nuestro Heroine Team.
Takuma: tú no lo harás.
Yuri: no hay forma, no hay cabida! yo definitivamente no me uniré al equipo de este gimnasio.
Takuma: por qué tu pequeña ingrata! o importa lo que digas, yo te estoy diciendo que no te unirás a King y a aquella ninja bribona. Me escuchaste?
Yuri: uh.. y por qué lo dices?
Takuma: no puedes manejarme con tus dedos. yo no puedo hechar atrás mi carta de confirmación una vez ya enviada. si tu piensas que estoy mintiendo, por qué no chequeas en la comisión de admisión? lo hiciste? Yo no te estoy diciendo que no te unas al torneo kof, pero te estoy diciendo que si tu quieres entrar, tu lo harás como una discipula del Kyokugen. Entonces para de enojarte y entrena.
Tyo: si, deja ya de enfadarlo, Yuri.
Yuri: por qué tu siempre tienes que ser tan razonable en momentos como estos? Deseo que pudiera ser tan facil de llevar como tu. Tu siempre actúas como el devoto hijo maniatico-karateca.
Ryo: qué dijiste?
Robert: Yuri, calmate. Seguro que Ryo es un maniatico-karateca, pero tu no deberías ser tan boca suelta con tu hermano.
Ryo: oye Robert! a quién tu piensas que estás llamando maniatico-karateca?
Robert: me estas llamandome mentiroso? sólo mírate.
Ryo: todo lo que estoy diciendo es que tu tienes algo para llamarme maniatico-karateca! Yuri! No actúes como que no eres parte de esto cuando tu fuiste la única que enciendió la mecha.
Yuri: déjenme afuera de esto.
Takuma: Esta bien, esto es bastaaaaaaaante!!!!
Takuma golpea con su puño el suelo. ellos se ponen tensos y miran a su furioso maestro.
Takuma: esto esta todo decidido. No permitiré que te opongas a mi en esto. si tu todavía tienes un problema con aquello, mejor preparate para marcharte de la casa mejor.
Robert: qué alboroto... asi, que vas a hacer Yuri? Es un poco extremo marcharte de aquí solo porque tu y tu padre no se ven ojo a ojo en esta oportunidad, asi por que no te tragas tu orgullo y entras al Kyokugen team, no es esto lo mejor, no Ryo?
Ryo: si Yuri, esta en tus manos. Piensalo de nuevo. Una vez notarizada la carta de aceptación, es el final. Así que si tu quieres entrar, nosotros somos tu única opcion, no? Estass tu todavía diciendome que solo entrarás como miembro del team de ellas?
Yuri: uh... no es aquello, no quiero entrar...
Robert. entonces que es aquello! veo de donde vienes... pero tu todavía puedes ganar si tu no te unes con King y Mai, así, por qué no ganamos por el Kyokugen?
Yuri: desafortunadamente... parece que es mi única opción... ok, estoy con ustedes.
Robert: Si.. aquello es el espíritu.
Yuri: si esta va ser la forma de ser, nosotros mejor comenemos a trabajar inmediatamente. No podemos andar tirándonosla aquí.
Takuma: Heyy... cuida tu lenguaje... y adónde vas?
Yuri: hey, soy una mujer, no? no me gustan tus chicos, tengo otras cosas que preparar. ustedes chicos comiencen!
Takuma: nosotros comenzaremos a trabajar hoy. entiendes esto, no?!
Yuri: Lo entendí. Si comenzamos a trabajar ahora, la victoria sera nuestra. No te preocupes... Nos vemos!
Takuma: detente... eh... no seas sin sentido! Realmente hice la decisión correcta?
Robert: tu escogiste esto, así que es muy tarde para comenzar a preocuparse.
Ryo: aquello es lo que te gusta, papá. Sólo apresuras las cosas para que salgan y luego comienzas a preocuparte por todo.
Takuma: Les pedi su opinión?
Ryo y Robert: No, señor.
Takuma: Esto ha estado disgustandome recientemente, he conseguido el habito de dejar salir las cosas ante de pensarlas, a mi edad... fue aquella disputa con unos cachorritos que tienen la mitad de mi edad?... bien, vamos a hacer lo máximo en esta oportunidad. Ustedes regresarán a las bases y yo los pondré en especial entrenamiento. Lo entendieron?
Ryo y Robert: aw man...! Aquí vamos de nuevo.

Sunday, October 02, 2005


Fatal Fury team 96

En la salida de Southtown. Pasajeros del vuelo de Japón salen por la puerta. Entre ellos Andy y Joe.

Andy: ...¿qué?

Andy tiene la mirada perpleja al contemplar una inmensa pantalla de Tv ubicada sobre el stand de la recepción del aeropuerto. Un anuncio del Kof es corrientemente desplegada.

Joe: así es, todo este plus para el Kof de este año... hmm. Veo a pocos antiguas amigas que han regresado, como pensaba, ella y sus amigas no parecen haber echo su equipo.

Andy: Si... Desde que conseguí mi invitación primero, yo me uní a ustedes amigos para evitar la usual disputa que nosotros tenemos. Pero Mai todavía parece disgustada. La última vez que me llamó, yo no podía sacar una palabra adecuada, ella disparateaba y se colgaba de mí.

Joe: uhhh. Aquello parece disgustante. Si tú no haces algo sobre eso, tú sabes que algo va a suceder, no? Esto debe haberte enseñado bastante que debes hacer todo bien antes del Kof.

Andy deja salir una risa forzada, pero su forma de ser grave lo hace rápidamente cambiar

Andy: ah.. che sera, sera, no Joe? Vamos andando, no podemos perder el resto del día aquí, porque no nos apresuramos a la salida, estaremos esperando.

En las puertas de Southtown, un hombre usando una chaqueta decorada con estrellas en la espalda y luciendo una gorra roja ha terminado de descargar sus bolsos y se sienta al lado de estos.

Terry: Andy debería ha de llegar aquí en cualquier momento. Este es todo mi equipaje, supongo que sólo esperaré aquí.

De repente algo velozmente se dirige hacia el oído de Terry y bota su gorra al suelo. Terry lentamente gira su cabeza.

Terry: oh... eres tú.

Ahí de pie un hombre con una sonrisa maliciosa con un palo de tres partes unidas está detrás de él.

Billy: Estoy impresionado. Estuviste preparado para anticipar mi ataque en un segundo. Tú todavía lo consigues. Entonces, otra vez, yo estaba solamente jugando y estoy un poco decepcionado de haber tenido un poco de ti.

Terry: ¿estás planeando entrar también? ¿entrar al kof?

Billy: no, tristemente no. Igual aunque tenga un asunto pendiente con Iori Yagami. Tendré que saldar con él en otra ocasión. Entonces, de nuevo, puede que no tenga que hacerle pagar si tu sabes quien lo va a lograr primero.

Terry: ¿tú sabes quién...? él no puede posiblemente....

Una limusina aparece de un lugar desconocido y se acerca a Billy. Esta se pone entre Terry y Billy, y la ventana del asiento de atrás comienza a descender lentamente.

Terry: que!!

Geese: este ha sido un largo tiempo, no? Esto durará un momento mientras esto se vuelva público, pero tendré que reunirme contigo en el kof de este año. Lo explicaré así tú igual puedas entenderlo. No estaré más detrás del las escenas este año. Pero tendré que aparecer como una visita invitada, solo de esta forma. Así lo quiero. Me encargaré de ti y me aseguraré que parezca un accidente.

Terry: ¿por qué tú?

Terry se lanza hacia Geese. Simultáneamente, voces llaman a Terry desde atrás. El mira hacia atrás y ve dos figuras, Andy y Joe acercándose.

Andy: ¡Terry! Huh, aquel? ¿Aquel era Geese Howard?

Billy se desliza ante el rápido acercamiento de Andy y entra en la limusina, la ventana lentamente se cierra.

Geese: Estoy deseando el Kof. Tu final será mío la próxima vez que nos encontremos. Así que prepárate para morir.

Andy llega junto a Terry justo cuando la limusina parte velozmente. Terry levanta su gorra y la pone de nuevo en su cabeza.

Andy: Terry, aquel payaso era Geese, no? ¿todavía está vivo?

Terry baja su gorra sobre sus ojos.

Terry: ¿cuánto tiempo vamos a golpear a este maldito y dejarlo en el suelo? Si... todavía está vivo, ok. Y el va a estar este año en el kof.

Andy: ¿qué dices?

Joe llega hasta donde están los dos.

Joe: oh niño. Parece que hemos dado un paso dentro de un gran desorden. Los problemas se te pegan como las moscas en lo hediondo.

Terry: tu lo dijiste. Pero cuanto más aquella peste vivirá. El siempre va estar en nuestros proyectos.

Andy: pero tú crees que el se está uniendo al kof sólo para retarnos a nosotros? Aquella no puede ser la única razón... que tú supones por que el está haciéndolo?

Joe: el viejo payaso es tan payaso como siempre, no?

Levantado la visera de su gorra, Terry mira a ambos.

Terry: Lo que sea por lo que él se va a unir, la única cosa segura es que él estará en el kof. Y sí el se me acerca, estaré precavido de él. Yo vine aquí para masticar chicle y patear traseros. Yo saqué el chicle. Están ustedes listo para la competencia, chicos?

Andy: si... cuando sea y donde sea, no Joe?

Joe: tú apostaste, en Japón, yo estaba totalmente en la zona, estoy totalmente listo para sacudir.

Terry: Geese, tú eres quien tendrá que prepararse. Yo voy a darte una paliza que nunca olvidarás.

Andy: téngalo seguro. Aquella fue un bastante malo refrán, bastante... hermano mayor.

Joe: estoy de acuerdo.