the king of fighters

Wednesday, March 29, 2006

Hero Team 97

En el gimnasio de Daimon. Daimon de pie con sus brazos cruzados mira hacia abajo, a un hombre que le hace revernecias a sus pies.
Daimon: Maestro, podría ponerse de pies por favor?
No, me quedaré aquí hasta que estés de acuerdo a mis requerimientos, o sino, significará el fin del deporte del judo en Japón. Te lo ruego, regresa y salva el Judo Japonés.
Daimon: Maestro!!
Daimon, casi fuera de quicio, trata de levantar a su maestro, pero el hombre no se mueve. Daimon comienza a dar vueltas, una desesperación cruza por su rostro.
Daimon: está bien entonces!!!.
El hombre se levanta de un salto y mira los ojos de Daimon.
Hombre: ¿estás serio?
Daimon: es verdad que entre a este mundo de las competiciones de lucha, porque me di cuenta de las limitaciones en el poder del judo, pero nunca he renunciado. El judo me ha hecho lo que soy ahora, y si el judo está en peligro, entonces no me puedo sólo quedarme de pie y mirar, pero yo no estoy a cargo de esto, por favor déjame ayudarte.
Hombre: gracias, muchas gracias Daimon.
Daimon: pero tengo que pedirte un favor.
Hombre: humm, ¿cuál es?
Daimon: tu ya has probablemente oido que el torneo king of fighters comienza mañana, es importante para mi ternminar lo que comencé. Por lo tanto te ruego esperar hasta que el Kof haya terminado para mi y luego te ayudaré.
Hombre: lo entiendo, sabía que dirías aquello, dales una paliza, Daimon.
Daimon: gracias, tu sabes que así lo haré.

En el puerto. Benimaru está perdido en un pensamiento. Observa a lo lejos el horizonte, nada en particular. Enciende un cigarro. El mira fijamente el brillante fuego de su encendedor encendiendose y apagandose una y otra vez. El parpadeo de la flama gatilla un flashback.
Benimaru: desde aquel fatídico día, nunca me había llevado bien con ese chico...
Memorias de Kyo se cruzan y bailan ante los ojos de su mente. El recuerda la ultima vez que lucharon él y Kyo, y Kyo le ofreció un urticante golpe de gracia.
Benimaru: casi olvido que perdí aquel chico.
Benimaru echa una bocanada de humo al cielo.
Benimaru: no puedo continuar haciéndome el simpático todo el tiempo... puede ser la oportunidad de vengarme, has venido, Kyo Kusanagi

Suspirando fuertemente y jadeando con gran repercución por toda el área. Kyo asume una posición de batalla. El combate contra un oponente desconocido.
Kyo: diablos...
Su oponente se mueve un poco, Kyo encuentra una abertura.
Kyo: la victoria es mía.
Las flamas salen de su mano.
Kyo: cómete esto!!.
Las llamas se precipitan hacia adelante. Las llamas hunden a su oponente. Las llamas repentinamente se contraen y una sombra crece en su lugar. Lo sin forma, vacío sin apariencia continúa creciendo. Amenaza tragarse no sólo las llamas, también Kyo.
Kyo: Gah! ...Ah!!!
El cuerpo de Kyo, su voz y el aliento es devorado por el vacío. Todo lo que Kyo puede ver es oscuridad. En ese estado, un ring en sus oídos comienza a subir en volumen, el cubre sus oídos pero no sirve. El gradualmente va tomando consciencia de lo que el ruido es.
Kyo: el din... esto está.. cantando?
Al momento en que el ring alcanza su pic en el oído, el vacío repentinamente colapsa. Un estadio se vuelve visible ante de él. A la distancia, él ve el mensaje: KOF.
Kyo: ...!
Kyo abre sus ojos. Su cuerpo está empapado en sudor.
Kyo: un sueño?, pero, ¿cuando me quede dormido?
Repentinamente su mirada se dirige a su escritorio. Una invitación decorada con KOF sobre el sobre que reposa ahí.
Kyo: "The King of Fighters? ¿cómo va esto?

En el gimnasio de judo. Daimon ordena su equipo de judo.
En el puerto, Benimaru aplasta el cigarrillo.
Kyo mira la invitación.
Kyo, Benimaru, Daimon: así que todo comienza mañana.

Wednesday, March 08, 2006

THE KING OF FIGHTERS 97

El Kof del año 96 termino justo antes de que ocurriera un incidente. El incidente mismo y el posterior accidente fue oficialmente reportado como el resultado que una actividad terrorista por un grupo desconocido, pero los detalles concernientes a la identidad, motivos y los paraderos de los terroristas, continúan siendo un misterio.
A pesar de este incidente, el torneo Kof 96 fue un arrollador suceso comercial. Pocos meses después, el evento se hizo la locura del momento y varias corporaciones expresaron su interés en este bum, ofreciendo patrocinar los siguientes torneos, liderando una demanda sinigual por el esperado Kof 97. Este acontecimiento alcanzó todo el mundo y no esperando más para su realización.
Con la decisión de mantener el torneo, los luchadores comenzaron a reunirse en varias localidades para los matches preliminares y se acercaron al torneo con varios motivos (desconocidos), algunos a testear sus habilidades y otros por dinero y fama.
El torneo se llevará a cabo a través de todos los medios tecnológicos, y los fans podrán ser testigos desde lejos de estás grandes batallas. Por este motivo se construyeron varios kof stadium alrededor del mundo. Naturalmente esto generó un mayor interes en la participación que los años anteriores. ¿qué equipo ganará el torneo que los ojos de todo el mundo observarán usando la corona Kof de la victoria? Y sí un antecedente similar al del año pasado eche a perder la festividad? Toda la atención del mundo está enfocada en el torneo de este año. El kof 97 esta aquí.

Tuesday, March 07, 2006

2do. Historia Mr Big

Un andrajoso departamento. La luz que se dirige hasta la esquina para iluminar a una figura solitaria.
Big: Krauser está en movimiento, ya? ¿estás seguro?
Minion: Es cierto. Uno de nuestros agentes nos ha notificado... desafortunadamente parece que nuestro sistema de espionaje secreto ha sido descubierto.
Big: Aquello no importa. Su duración no era más que para saber si Krauser entraba en la competición. Ahora, todo está en Geese. El debería estar perdiendo su paciencia por los hermanos Bogard en este momento. Cero que nosotros podemos considerar su participación en nuestra mano. Las cosas se están volviendo interesante.
Minion: Así que estas ahora pensando de formar equipo con ellos y entrar? Hasta donde nuestra organización va, estos dos pueden sernos como espinas a nuestro lado... aunque nosotros podemos hacer uso de ellos, nosotros no debemos ser los explotados por ellos. Para evitar eso, no sería advertible para usted quedarse fuera de la competición?.
Big: Nosotros no podemos continuar revolcándonos en este asqueroso underworld por siempre. En orden de aquello extender la influencia de la organización, no puedo quedar afuera. Y si mi ausencia es vista como una retirada, no podría vivir avergonzado.
Minion: Sé de dónde vienes, pero...

El minion de Mr Big baja su vista hacia el suelo
Big: ¿tu sabes lo que mas odio?
Minion: Que le digan lo que tiene que hacer, sir... correcto?
Big: Me conoces bastante bien. Ahora piérdete.
Mr Big queda solo en la habitación. Da un mordisco al cigarro.
Big: Wolfgang Krauser. Geese Howard. No sé lo que ustedes están tramando, pero tendrán que hacérmelo saber primero.

3ro. Historia Geese.
Una limosina en transito. El hombre sentado en el asiento delantero mira hacia atrás y comienza a informar a la persona del asiento trasero.
Ripper: nosotros acabamos de informarnos de uno de nuestros agentes encubiertos de Ciudad Sur. Parece que Krauser y Big entrarán en la competencia.
Billy: todas las piezas están poniéndose en su lugar, no jefe?
Geese: esto es porque el Kof de este año es bastante como para exasperar a Krauser y los apetitos de Big. Krauser encontrará su... dentro de la legítima sociedad, y Big tiene la oportunidad de establecer una fundación para agrandar su organización... y estoy seguro que ellos están curiosos por saber que me lleva hasta esta competición. Ellos saben que no podría entrar desinteresadamente a una competencia de peleas. Yo les hare descubrir lo que ellos quieren. No puedo esperar ver sus rostros cuando se den cuenta que son más que mis peones... les aseguro que nos serán de utilidad para bien.
Billy: ah... existe otra cosa más que debiera tenernos atentos en el camino.
Geese: importarnos qué? Hmmp... quieres decir que los hermanos Bogard? Ellos no son un problema con mucha importancia. Esos punk, sin embargo, ha estado poniéndose en mi camino hasta muy lejos. Yo he sido tolerante hasta ahora, pero este es el tiempo de aplastar a estos gusanos por nuestro bien.
Billy: ya veo... pero yo lamento que no estaré considerado para encargarme de Iori Yagami por mi cuenta. Escuché que está incluido en esta competencia también.
Geese: ha, ha, ha.. comprendo tu pena. Pero déjamelo a mí. Déjame todo a mí... yo sé que su carácter tan veleidoso me saca de quicio. Ahora creo que las cosas están volviéndose más entretenidas.
Ripper: nosotros nos encontramos en Ciudad Sur en estos momentos.
Geese: sigue derecho hasta el portón. Tengo que decir hola a que Terry Bogard no sabe cuan profundo le llegará es está oportunidad.
Billy: supongo nosotros tendremos que decirle entonces... esto será bueno.
Geese: las cosas están algo éticas hasta ahora. El último juego ha comenzado... hoo, hoo...hah, hah, hah, hah.

Monday, March 06, 2006

Boss Team 961ro. Historia de Krauser

Mittelgebilde, Alemania. Un noble hombre se mantiene sentado en frente de un enorme organo y procede a tocar el teclado. Un hombre que parece ser su sirviente se aproxima a él.
Sirviente: Herr Krauser...
Krauser: ...
Krauser toca con el teclado mientras le es presentado un sobre.
Sirviente: una vez mas has recibido esta correspondencia.
Krauser: The King of Fighters, no? Rugal, supongo que has errado en hacerlo nuevamente.
Sirviente: No, juzgando que este año los patrocinadores han sido claramente llamados, puedo presumir que este Kof es diferente de los previos, parece esta vez una legítima competición.
Krauser: en este caso, deseo escuchar más. Ábrelo.
El sirviente procede abrir el sobre.
Sirviente: Permítame... el formato de la competición consistirá en una serie de matches tal como la previa competición.
Krauser: si aquello es así, entonces uno quisiera saber quienes serán mis compañeros de equipo.
Sirviente: sir, qué está usted suponiendo? Existen normas, igual lo ha dicho usted en broma.
Krauser: vamos, vamos, quienes son ellos?
Sirviente: uno Geese Howard y Mr Big.
Krauser: oh, oh, oh. Un equipo de villanos convertidos a una pública competición de lucha, no? ... me gusta eso. Creo que aceptaré.
Sirviente: no es mi posición intervenir, pero tal como una competición así no es digna de vuestra participación... para usted, Herr Krauser, yo creo que debiera seleccionar mejor lo mas prudente.
Las manos de Krauser dejan de bailar sobre el largo teclado.
Krauser: tu realmente no debieras ser tan anticuado. Esto no será nada más que mera diversión. Pero una cosa llama mi interés es que esta competición es simplemente una competición de lucha patrocinada por corporaciones. Si esta competición fuera una de los usuales pretextos para alguien del underworld para colmar sus insignificantes ambiciones, yo no debiera preocuparme en lo mínimo. Per este año la competición carece de aquella aura. Una mera diversión... piensas actualmente que alguien como Geese podrían entrar en tal evento? Yo no lo creo. El está tramando algo. Más definidamente... y debo encontrar que es aquello, no lo crees? Esta competición ya será algo más interesante de lo que había pensado... esta puede ser más que una simple diversión después de todo.
Sirviente: así que has pensado esto. Bien, entonces, Herr Krauser, yo lo dejo a su querer.
Krauser: si, muy bien.
Sirviente: ¿le preparo su tenida de combate y la orquesta?.. muy bien.
Krauser: y una cosa más... apreciaría que limpiaras este hall entero. Creo que tenemos un entrometido roedor o dos en los alrededores.
El rostro del sirviente se pone tensa inmediatamente y se da cuenta de las palabras de Krauser.
Sirviente: oh! Mis disculpas, sir, de inmediato...
El sirviente se da vuelta en sus tacos. Su voz resuena a través del hall.

Sunday, November 06, 2005

Iori Yagami Team 96

Un hombre medita en medio de un dilapidado antiguo templo. El hombre no se ha movido en lo más ligero por horas.

El hombre rompe su silencio y de repente habla.
"Qué quieres...?"
Un figura oscura se mueve en respuesta a su voz.
"Hoo, hoo, hoo.... Como lo esperaba de ti, Iori Yagami. Pensaba que tenía éxito haciéndome indetectable, pero tu me has sentido, no?"
Es la voz de una mujer.

YAGAMI: "Bastantes excusas. Qué quieres conmigo?"

La mujer que se ha escondido en las sombras continua hablando.

WOMAN: "Hmph. No me apresures. Esto tiene que ver con el King of Fighters."

YAGAMI: "King of Fighters? ...Así, que tiene que ver conmigo?"

WOMAN: "Tu probablemente sabes que el King of Fighters será realizado este año, pero, cuáles son tus planes?"

YAGAMI: "Bah! Mi único deseo es quitarle la vida a Kyo Kusanagi! No hay razón para aproblemarme con entrar."

WOMAN: "Oh, igual si Kyo Kusanagi estuviera ahí?"

YAGAMI: "Hmph, aquella farsa la última vez fue bastante para mi."

WOMAN: "Tienes miedo a Kyo Kusanagi, quizás?"

Yagami inmediatamente responde con un furioso ceño.

YAGAMI: "...Me hastiaste... muere!"

Tan como Yagami murmulla esto, suelta su movimiento Exorcism en dirección de la voz.
Pero las llamas de este movimiento no tienen efecto y se desvanece.

YAGAMI: "Qué?!"

Al momento en que Yagami se da cuenta, la mujer aparece encima y agarra.

WOMAN: "!"

Pero la boca de Yagami con una tímida sonrisa deja salir su Fire Ball fly.

YAGAMI: "Gaaaaah!"

La mujer logra protegerse, retrocede por el aire y responde con una sonrisa burlona.

YAGAMI: "Ahora lo consigo... hay dos para tí..."

Otra mujer, diferente de la que voló retrocediendo, acuña una daga en su espalda.

WOMAN: "anzuelo tomó algo! Iori Yagami!"

La mujer frente a Yagami se levante lentamente y camina en dirección de él.

WOMAN: "Perdona la tardía introducción. Soy Vice, y..."

La mujer de detrás habla.

WOMAN: "Soy Mature. Es un placer... pero si esto es todo de lo que el legendario Iori Yagami es capaz, no era necesario para nosotras pelear con esto."

Yagami deja salir una burlesca risa al escuchar esto.

YAGAMI: "Wah, hah, hah.... No se dieron cuenta que estaba sólo probándolas? Qué pareja de simpletonas.

VICE: "Qué atrevido eres?!"

En un instante, las blusas de Mature y Vice comienza a incendiarse, se carbonizan y caen al suelo.

MATURE: "...!"

VICE: "Yeech!"

Mature se da cuenta de lo que ha sucedido, saca de vuelta la daga presionada contra la espalda de Yagami, y regresa.

MATURE: "...El vio bien a través de nosotras, de mejor forma que una..."

YAGAMI: "Ahora, quién son ustedes dos. Para que? Dependiendo de las circunstancias, ustedes tendrán que morir aquí. "

Yagami genera un aura de superioridad de amenaza y asume la posición lentamente para desatar su movimiento furia de 8 Maidens move.

MATURE: "Gah...!"

VICE: "...! espera! Nosotras no queríamos faltarte el respeto. Pero..."

YAGAMI: "Pero, qué?!"

MATURE: "Iori Yagami. A nosotras nos gustaría unirnos a tí en un equipo para que nosotros podamos entrar al torneo KOF."

Yagami lentamente deja de hacer la pose para su Furia de 8 Maidens.

YAGAMI: "Yo, unirme a ustedes dos? Hmph, si ustedes quieren aquello, entonces díganme cual es su objetivo."

MATURE: "Objectivo?... Nuestro objetivo es... nada más que tú. "

YAGAMI: "Nada más que mí?!"

VICE: "Eso es correcto. Nosotras deseamos servirte..."

Mature lentamente desliza un brazo alrededor de Yagami.

YAGAMI: "Hmph, ahora usteden intentan seducir...? Hah, hah, hah.... Muy bien... Mi único objetivo es matar a Kyo Kusanagi. Si ustedes sirven para aquel fin, entonces las usaré como me plazca. Recuerden... no olviden que yo soy el único que matará a Kyo."

MATURE: "Si, muy bien."

YAGAMI: "Entonces no tenemos nada más de qué hablar. Me están aburriéndome ahora. Lárguense!"

MATURE: "Hoo, hoo, hoo... Estoy ansiosa por la competencia. Más tarde... Iori... Yagami..."

Mature y Vice desaparecen en un instante.

YAGAMI: "Hmph. Zorras. ¿Honestamente pensaron que no me di cuenta de quienes fueron...? Bien... Derebían dejar de servir a mis necesidades, ustedes se volverán mi sacrificio... Wah, hah, hah... Prepárate para tu día final... Kyo Kusanagi!!! Wah, ha, ha, ha!

La risa de Iori Yagami resuena a través del antiguo templo.
Las mujeres están de pie en unas escaleras de piedra del antiguo templo que Yagami ha tomado como residencia. Ellas parecen estar intentando contactarse con alguien.

MATURE: "Si, nosotras hemos hecho contacto con Iori Yagami. ...El es el perfecto sucesor del nombre Yagami. Es es tan poderoso como Kyo Kusanagi, quizás igual... Si, entiendo. Todo está saliendo como lo acordado. Relájate."

La línea está muerta.
Las dos sonríen fascinadamente... y desaparecen en la oscuridad.

Wednesday, November 02, 2005


Kim team 96

Chang Koehan and Choi Bounge. La familiar pareja quienes han sido forzados a entrenar juntos bajo la dirección de Kim están quejándose sobre su sometimiento.
CHOI: "Aah. ¿Cuanto hemos nosotros estado aquí de todas maneras, camarada Chang?
CHANG: "¿por qúe demonios debería saberlo?"
La gigante figura silenciosamente lustra su preciada bola de metal.
CHOI: "¿Cuan desgraciados podemos ser? Sí sólo pudiésemos habernos unido a Rugal en el anterior KOF, nosotros estaríamos acomodados en este momento, eh, camarada?"
CHANG: "Gracias a aquel payaso, aquí nosotros estamos! Qué chiste! Aquel tae kwon do deprimente! Ahora qué planea hacer con nosotros?!"
CHOI: "H-hey, Chang, grita más bajo, camarada. Si Kim te oye, nosotros estaremos en un gran problema!"
CHANG: "Dices qué?! Choi! Igual si gritara, no hay ninguna forma para que Kim nos escuche en estas lejanías!"
La sombra de una figura de repente aparece desde las alturas.
KIM: "qué? Qué están haciendo aquí? Hey, ustedes dos! Ustedes no estaban abandonando su entrenamiento, no?"
CHANG, CHOI:: "Chuuuuuuu! Es Kim!!!"
Chang and Choi dejan salir un grito. Kim aparece entre los dos. Ellos siente la ira en su calmada voz.
KIM: "y ahora.... a quien se referían con el pésimo tae kwon do de quienes ustedes hablan:
"N-no... nosotros no decimos aquello.
Los responden tímidamente, casi inaudiblemente.
KIM: "Bien, parece como mis enseñanza han caído en oídos sordos.. Así! ambos! Regresen al pizarra!"
CHANG, CHOI: "Aaaagh! Sálvanos!!!"
La noche ha llegado, y los tres, apretados en la oscuridad, toman alto de tiempo para cenar.
CHOI: (Aw, hombre. Gracias a Chang, realmente estamos en un lío.
CHANG: (Jeesh. Nada más que. Llamas a esto justicia. La teníamos!)
KIM: "qué esta mal? Parece que ustedes dos están mal"
CHOI: "Huh?! No, yo pienso positivo camarada!"
CHANG: "Si, también. Es sólo tu imaginación, Maestro Kim."
KIM: "en serio? Si aquello es el caso, olvidémoslo! Aprovechando, ustedes dos, parece que vuestro entrenamiento está comenzando"
CHANG: "Si, lo sabes? Creo que lo está. (Pero, santos cielos, estoy tan cansado!)
CHOI: "lo has dicho, camarada. Comparado con el pasado, me siento más liviano en mis pies. (aquello debió enorgullecerlo, yeah!)
KIM: "OK! Entonces podremos encarar el KOF de este año con verdadera seguridad!"
CHANG, CHOI: : "Huh?! KOF?!"
KIM: "Yeah, Olvidé derciles acerca de esto, pero nos hemos inscrito en el Kof de este año, envié la solicitud."
CHANG: "Whagh. Nosotros tendremos que pasar de nuevo por aquello, Maestro Kim?"
CHOI: "Yeah, estoy hastiado con pasar todo aquel esfuerzo para no recibir paga."
KIM:"¿Qué dijiste?"
Kim observa furiosamente a los dos amenazadoramente por un instante
CHANG: "N-no, estos sólo muriéndome por ver cuan más fuerte nos hemos vuelto."
CHOI: "Y-yeah, camarada. ¡qué oportunidad!. Esta será una gran prueba para nuestra habilidad!"
Los dos no pierden un momento de cubrir sus traseros.
KIM: "aunque, no será?"
CHANG: (vas a bromear.)
CHOI: (lo has dicho, camarada)
KIM: "en esta oportunidad hay una especial razón para entrar."
CHANG, CHOI:: "Unar razón especial...?"
KIM: "Yeah, están en lo correcto. Si nosotros ganamos en esta oportunidad, vuestra rehabilitación estará completa."
CHANG: "Entonces quieres decir que seremos...?"
KIM: "Si nosotros estamos listos para ganar el torneo de este año, significa que ustedes poseen un puro espíritu y cuerpo. En otras palabras, ustedes tendrán rehabilitado bastante para continuar por si mismos."
CHANG, CHOI:: "Correcto!"
KIM: "Así que está decidido! Desde mañana tendremos que doblar el régimen de entrenamiento para el KOF."
CHANG, CHOI:: "Qué?!"
KIM: "Huh? Tienen algún problema con aquello?"
Los ojos de Kim flashean maliciosamente.
CHOI: "Ni modo, camarada!"
CHANG: "Escuchar aquello me hace ponerme más nervioso!"
KIM: "Así que comenzaremos mañana vuestro entrenamiento que los volverá mas duros. Espero que ustedes estén bien ya!"
CHANG: "Estoy listo para aquello! (si aquello es lo que nos alejará de ti, haré lo que sea!)CHOI: "Voy a entrenar mi camarada! (Y cuando esto termine te diré adios, tu adicto al tae kwon do.)"

Psico soldiers team 96

Estos ecos de voz, provienen de lo profundo de una región montañosa.
Las voces vienen desde un antiguo templo.
Las figuras de dos personas entrenando son escasamente distinguibles.

ATHENA: "OK! Vamos a llamarle un día."
KENSOU: "Uuf, terminaste al menos. Estoy demasiado cansado."
ATHENA: "Qué es aquello, Kensou. Cuan rápido estás quejándote!"
Kensou luce feliz aun mientras que Athena le saca la lengua. Ah, Athena es siempre tan estricta, piensa Kensou. Pero aquello es justo lo que a él le gusta de ella y si está disponible para entrenar con ella esto no es nada malo.
KENSOU: "Hey, no está el maestro un poco más tarde de lo usual. El fue para la ciudad esta mañana, pero no ha regresado aun."
ATHENA: "Pensando en eso, el esta un poco atrasado."
KENSOU: "El probablemente se detuvo en algún lugar por un pequeño “Hootch” (trago), no lo crees?"
ATHENA: "Probablemente estás en lo cierto. El maestro seguro que ama aquel licor."
Los dos sacan las toallas a la espera del retorno de su maestro. Los pequeños hacen las disciplinas que conocen que su maestro les diría.

En una bulliciosa calle de ciudad, un montón de personas está alrededor de dos hombres.Un hombre que luce obstinado está desafiando a el hombre mas viejo. El obstinado personaje parece bastante exhausto y sus hombros se alzan con cada aliento de cada respiro. El ancino no muestra evidencia de cansancio y parece estar disfrutando de la batalla.
OLD MAN: "Hah!"
A lo largo con este grito, el anciano Chin Gentsai enseña su especial movimiento "Gourd Blast" para quebrar a su oponente. El hombre testarudo no puede soportar más y deja salir un lamento.
MAN: "P-perdóname, anciano. Admito que estuviste en el King of Fighters. Ahora por favor córtame alguna atadura."
CHIN: "Qué? Es aquello todo lo que tienes? Patético tipo de perdedor ante un hombrecito como yo, eh?"
El aparentemente avergonzado hombre de repente comienza a hablar como si recordara algo importante.
MAN: "Oh, pero de paso, anciano. Has escuchado acerca del KOF de este año?"
CHIN: "A qué te refieres? Dijiste the King of Fighters?"
MAN: "Si. No es igual a las competiciones que han ocurrido hasta ahora, este kof tiene una variedad de grandes corporaciones que apoyan y será extensivamente anunciado por TV y en los diarios. Y esta oficial competición King of Fighters es seguro que sobrepasará en popularidad. Hey, abuelo, que es lo malo?"
El anciano no ha escuchado ni una palabra ha dicho. The King of Fighters. Los tres están disfrutando una colación de tarde dentro del antiguo templo de la montaña.Esta comida de la noche es diferente de lo usual desde que los tres no están disfrutando sus alegres y usuales conversaciones.
ATHENA: "Qué piensas que es aquella cosa? El Maestro parece un poco triste está noche."
KENSOU: "Yeah, seguro algo hizo. Bastante es el cambio de contraste de lo normal."
Cuando los tres concluyen sus alimentos, el anciano comienza a hablar en un grave tono.
CHIN: "Tengo que discutir algo con ustedes dos. Están bien ustedes?"
KENSOU: "Huh? Qué es aquello, Maestro?"
CHIN: "Les digo la verdad, el torneo King of Fighters se acerca pronto."
KENSOU: "Yeah, lo he estado viendo por televisión recientemente."
CHIN: "Qué? Qué sabían ustedes respecto a eso?"
Mirando hacia atrás, el anciano pregunta el anciano pregunta una vez más a sus discípulos.
ATHENA: "Con todos aquellos anuncions, tu habías estado viviendo en una caverna en Plutón para no darte cuenta de aquello."
KENSOU: "Por supuesto, nosotros estaremos entrando, bien? Y este tiempo ha sido todo nuestro interés. Así que no igual que la última vez, nosotros no seremos dirigidos por ningún malvado. Será una buena oportunidad de ver cuan lejos nuestras habilidades han llegado."
ATHENA: "Estoy de acuerdo con Kensou. Maestro , por favor entremos en esta competencia."

Escuchando la conversación de sus discípulos, Chin Gentsai recuerda el previo KOF.
CHIN: (La última vez Rugal desapareció con su propio poder. Hay muchos villanos en este mundo, pero un villano con aquel poder es raro. Yo he escuchado que esta competencia de este año es una competición oficial. Parece que el responsable de este kof esta sobre el nivel, parece ser una verdadera oportunidad para testear sus verdaderas habilidades, pero...)
KENSOU: "Maestro!"
Kensou pone su cara en frente de Chin Gentsai para romper su silencio.
KENSOU: "Qué pasa?"
CHIN: "Unh.... La razón para vuestro anterior entrenamiento fue prepararse par el peor escenario de encubierta maldad, para ustedes salvar la mayoría de las personas posible... Este torneo que se acerca, sin embargo, tiene nada que ver con aquello. No creo que ustedes debieran usar todos sus poderes frívolamente."
KENSOU: "Maestro. Testiando nuestras habilidades es el qué de nuestro entrenamiento. Y en las competiciones hasta ahora, grupos de personas se nos han opuesto y nosotros hemos prevalecido, no? Es dicho que el sabio sapo no conoce nada respecto al océano, tu quieres que nosotros seamos una pareja de sapos?"
ATHENA: "Bien dicho! Nosotros somos todavía un par de novatos! Entrenando nosotros mismos en un combate real es una parte valiosa para nuestro entrenamiento, creo."
CHIN: "...parece que ustedes están más interesados de lo que yo pensaba. Quién había alguna vez imaginado el día que yo iba a ser instruido por ustedes dos..."
KENSOU: "Nosotros no somos una pareja de chiquillos, hombre asustadizo!"
CHIN: "Extraño. Oh...muy bien! OK, entraremos en la competición!"
KENSOU: "All right! Este es el Maestro que conozco y respeto. Tú la llevas!"
ATHENA: "Gracias, Maestro."
KENSOU: "Bien, con aquello fuera de nuestro camino, estoy seguro que podríamos usar algo más para comer."
ATHENA: "Otra vez! Pareces un cerdito!"
KENSOU: "Yo no! Después de un excelente round de elocuente debate, es natural tener un poco de hambre! Voy a mostrarle a todo el mundo ahora cuan duro realmente soy."
ATHENA: "Kensou! Si tu no tomas esto seriamente, tu vas a mostrarle al mundo cuanto te harán dar gritos."
KENSOU: "Esta bien, Athena! Digas lo que digas... No soy el ya el antiguo Kensou."
ATHENA: "Eso espero..."

Chin da vuelta su rostro si él amistosamente se fija en los dos. El se dice a si mismo:
CHIN: "Aquel asunto de hecho no es sólo la razón por que no quiero que ustedes dos entren al Kof de este año... he tenido un verdadero mal sentir respecto a la competición de este año... Supongo que estoy cruzando un puente que aun no comienzo a recorrerlo... me acercaré a ellos, pero..."

New Ikari Team 96

Ralf and Clark se ponen de pie y atención ante Heidern.

Heindern (H): Así, ambos están aquí... tomen asiento.
Ralf y Clark: Si, señor
Los dos sentados. Clark pone sus gafas de sol en sus bolsillos.
Clark (C): Esto ha sido por mientras hasta que recibamos instrucciones. ¿tienes una nueva misión para nosotros?
H: Echen un vistazo a estos expedientes. Deseo que ustedes revisen esto bien primero.
Los dos observan los distribuidos materiales. Repentinamente cambian su rostro tensamente.
Ralf (R): ... The King of Fighters.
C: qué es esto?
H: Es cómo ustedes ven. Habrá otro Kof.
R: Esto significa que Rugal está de vuelta otra vez.
H: No, está claro que los encargados del kof de este año son diferentes a los del año anterior. Nosotros sospechamos que hay alguien que está influyendo secretamente detrás de las escenas, pero nuestra investigación no han tenido aun frutos. Es seguro decir que no hay nada siniestro respecto a la competencia.
C: Si no hay nada deshonesto en la competencia a simple vista, significa que nuestra misión tiene que ver algo con los competidores.
H: Oh, alguién está pensando correctamente.
R: ¿podrías expandirte respecto a eso?
H: Nosotros hemos confirmado que Wolfgang Krauser, Geese Howard, and Mr Big estan entre los competidores de este año.
Ralf dejar salir un silvido de sorpresa.
C: Wow, todos los grandes nombres del underworld, huh?
H: Si...
R: Así, sobre qué sería nuestra próxima misión?
H: Como los previos competidores, yo quiero que ustedes dos entren al kof y que pongan un ojo sobre esos payasos. Chicos de su estatura... no puedo imaginarlos participando en una competencia como esta sin que haya algo más excitante para ellos detrás.

R: Bueno, y cuáles son las reglas en esta oportunidad?
H: Están en los expedientes, pero va a ser un equipo de competición como la última vez.
C: Tan básico nosotros deberíamos usar la misma formación como entonces, cierto?
R: Sí nosotros nos reunimos esta vez, esto va a ser pan comido. Suponemos nosotros tendremos que tomar los premios de la victoria de paso.
H: Tan pronto nuestro equipo fue confirmado, ha habido un cambio en la formación.
R y C: huh?
R: Estás diciendo que estás haciendo que uno de nosotros quede afuera.
H: No, ustedes formarán parte como antes. Esta oportunidad voy a tomar por mi cuenta el control de las operaciones para dirigir la misión.
R: Así que no lucharás a nuestro lado?
C: Pero significa que tenemos un miembro menos... los equipos no se suponen que tienen que tener tres miembros, no?
H: No se preocupen. He preparado una muy oportuna adición a tu escuadra.
R: Que calce bien?
H: Estás en lo correcto.
De repente se siente un golpe en la puerta.
H: Entra.
Una joven mujer de 17 o 18 entra.
R y C: ¡?
H: Esta es Leona. Esta será su primera misión.
Leona da un indiferente saludo. Ella guarda silencio. Ralf y Clark no hacen nada más que fijarse en ella.
R: Este es algún chiste? Ella es sólo una joven.
H: Esto no parece tu actitud. Si existe una cosa que te he dicho, te la he dicho miles, millones de veces y qué es aquello Clark?
C: Juzgar el valor de una concha por su protección es signo de un rango amateur, bien?
H: Aquello es eso. Ustedes tres formarán la escuadra para esta misión. Está no es sólo una orden, es una necesidad para el éxito de nuestra misión. ¿Tú tienes algún problema con aquello, Ralf?
R: No, señor.
H: Tómenlo, entonces, ustedes aceptan las condiciones de esta misión. Tengo algo que agregar respecto a la totalidad de la misión. Leona les notificará todas mis direcciones, así que ustedes hagan lo que ella les diga.
R y C: Si señor.
H: Ok, muy bien, asiento Leona. Sincronicen sus relojes. Esperen a las 16:35. Cinco, cuatro, tres, dos, uno... sincronicen. La misión comienza a las 05 50 mañana por la mañana. Reuniéndose en el lugar de provisiones a las 6 en el puerto. Alguna pregunta?
R y C: Señor, no señor.
H: Muy bien. Así que los veo para las provisiones a las 6 temprano por la mañana. Fuera.
R y C: Si señor.
Heindern abandona el cuarto de instrucción. Ralf y Clark observan a Leona.
R: Mi nombre es Ralf. Este aquí es Clark. Encantado de conocerte.
Ralf extiende su mano como si tomara a Leona quien se ha levantado de su asiento para abandonar la habitación. Ella da un flojo apretón de manos. Leona entonces pretende una apresurada salida, pero Ralf no la suelta de la mano.
R: Nosotros no hemos escuchado tu nombre aun, no?
Leona observa a Ralf. Clark mantiene una observadora mirada sobre los prodecimientos.
Leona: Leona... es un placer.
R: El placer es nuestro. Di hola a la señorita, Clark.
Ralf dirige la mirada de Leona con sus dedos hacia Clark. Clark extiende su mano.
C: Clark, no te preocupes conmigo, ok?
Ella guarda silencio, y ella simplemente choca su mano. Disgustado Ralf, Clark rapidamente deja de apretar y Leona se precipita hacia la salida de la habitación. Clark mira a Ralf. Ralf encoge sus hombros.
R: Genial no?
C: Dale. Típico del primer encuentro. Ella parece una soldado competente para mí.
R: Si, supongo.
C: Bien, nosotros vamos a trabajar juntos con ella al llegar el amanecer. Demasiado, debo admitirlo, ella debería estar afuera. Bueno, nosotros tendremos que confiar en nuestro lider
R: Eso parece prudente...
Clark se pone de nuevo sus gafas de sol.
C: Bien, yo supongo que tendremos que cambiar nuestras actitudes y trabajar para lograr nuestra misión. Esta es nuestra única opción.
R: Tu dices una bocanada. Y yo no voy nunca más a lavar esta mano.

Thursday, October 20, 2005


Art of Fighting Team 96

En el gimnasio Kyokugen Karate. Ryo y Robert se miran el uno al otro en la cara en el centro de la habitación.

Robert: así pues, porque el maestro nos llamó aquí hoy? Yo pense que yo había sido citado y entonces te encuentro aquí también. Para qué será hoy?
Ryo: no sé...
Robert: tú eres su hijo, no? El no debería haberte dado al menos una pista...?
Ryo: supongo que no.
Rapidamente después de eso, Takuma camina entrando al gimnasio.
Takuma: así que ustedes dos están aquí, no?
Ryo: hay un tipo de emergencia o algo?
Takuma: Yuri debería estar aquí en algun momento, también. Yo les explicaré entonces.
Ryo y Roberty asienten al unísono: Osu.

Yuri repentinamente aparece con una curuiosa expresión en su cara.
Yuri: de qué se trata papá? ohh, si es Ryo y Robert también aquí.
Takuma: así que todos están aquí. De todos modos, siéntate ahí Yuri.
Takuma arregla su collar y saca un sobre en frente de ellos.
Takuma: ábrelo Ryo.
Ryo abre el sobre. Robert y Yuri se acercan para observar los contenidos.
Ignorando las reacciones de los tres, Takuma comienza el monólogo.
Takuma: está todo escrito ahí en blanco y negro. El kof se va a realizar de nuevo este año. Aquello es el porqué de la invitación. Yo ya la he firmado. Y la participación del equipo Kyokugen ya ha sido confirmada.
Robert: así que tu nos has inscrito?, entonces, quién va a estar en el equipo? Si Ryo y yo estamos dentro... tú no anunciaste tu retirada en el torneo del año pasado?
Ryo: si... despues de todos esos histronicos... estás considerando entrar de nuevo, no?
Takuma: oh, si... hey, joven señorita! y a dónde te escapas?
Yuri: dónde? tengo una llamada que hacer. Sé que King debe haber recibido la invitación. Hemos de esforzarnos, acabar la furia...
Takuma: quieres decir... acabar mientras la plancha está caliente... y yo todavía no termino de hablar... siéntate!
Yuri: de qué se trata? entonces, apresúrate, ya? tengo cosas que hacer.
Takuma: no sé lo que tienes que cocinar, poer estás segura que no estás haciendo equipo con King, señorita?
Yuri: wow, hablas apresurándote...
Takuma: permiteme continuar. Todo esto llego sin remitente en la distribución de la invitación. La invitación fue direccionada a Ryo,Robert y a mi naturalmente.
Robert. toma sentido, ha sido dirigida al gimnasio y todo.
Takuma: pero como todos ustedes saben, yo dije en la competición previa mi retirada de las competencias de lucha al mundo. Entonces yo insistí con la comisión de admisión y ellos me dijeron que podía señalar un sustituto si presentaba una carta autorizada.
Robert: sustituto? quieres decir... Yuri?
Takuma: perceptivo como siempre Ryo.
Yuri: ah.. con que aquello... cómo pudiste ser tan egoísta? Igual para un padre hay coss que tú deberias saber y que no deberías hacer.
Takuma: silencio! No sólo repites tu mal caracter de entrar en la competición, pero tu desacuerdas la dignidad del Kyokugen Karate con tus métodos poco ortodoxos. Esto no será de nuevo niña! Es el regreso a las bases contigo y tu vas a unirte al kof como una disciplina de Kyokugen. Ryo, Robert? tienen alguna objeción?
Robert: Si hacemos equipo con Yuri no tengo problema.
Ryo: Estoy de acuerdo que ella necesita un poco más de supervisión en su vida.
Yuri: aw, man... Tú y Robert tienen que ponerse en mi caso, también. Yo totalmente me opongo a esto. Yo voy a formar equipo con King y Mai con nuestro Heroine Team.
Takuma: tú no lo harás.
Yuri: no hay forma, no hay cabida! yo definitivamente no me uniré al equipo de este gimnasio.
Takuma: por qué tu pequeña ingrata! o importa lo que digas, yo te estoy diciendo que no te unirás a King y a aquella ninja bribona. Me escuchaste?
Yuri: uh.. y por qué lo dices?
Takuma: no puedes manejarme con tus dedos. yo no puedo hechar atrás mi carta de confirmación una vez ya enviada. si tu piensas que estoy mintiendo, por qué no chequeas en la comisión de admisión? lo hiciste? Yo no te estoy diciendo que no te unas al torneo kof, pero te estoy diciendo que si tu quieres entrar, tu lo harás como una discipula del Kyokugen. Entonces para de enojarte y entrena.
Tyo: si, deja ya de enfadarlo, Yuri.
Yuri: por qué tu siempre tienes que ser tan razonable en momentos como estos? Deseo que pudiera ser tan facil de llevar como tu. Tu siempre actúas como el devoto hijo maniatico-karateca.
Ryo: qué dijiste?
Robert: Yuri, calmate. Seguro que Ryo es un maniatico-karateca, pero tu no deberías ser tan boca suelta con tu hermano.
Ryo: oye Robert! a quién tu piensas que estás llamando maniatico-karateca?
Robert: me estas llamandome mentiroso? sólo mírate.
Ryo: todo lo que estoy diciendo es que tu tienes algo para llamarme maniatico-karateca! Yuri! No actúes como que no eres parte de esto cuando tu fuiste la única que enciendió la mecha.
Yuri: déjenme afuera de esto.
Takuma: Esta bien, esto es bastaaaaaaaante!!!!
Takuma golpea con su puño el suelo. ellos se ponen tensos y miran a su furioso maestro.
Takuma: esto esta todo decidido. No permitiré que te opongas a mi en esto. si tu todavía tienes un problema con aquello, mejor preparate para marcharte de la casa mejor.
Robert: qué alboroto... asi, que vas a hacer Yuri? Es un poco extremo marcharte de aquí solo porque tu y tu padre no se ven ojo a ojo en esta oportunidad, asi por que no te tragas tu orgullo y entras al Kyokugen team, no es esto lo mejor, no Ryo?
Ryo: si Yuri, esta en tus manos. Piensalo de nuevo. Una vez notarizada la carta de aceptación, es el final. Así que si tu quieres entrar, nosotros somos tu única opcion, no? Estass tu todavía diciendome que solo entrarás como miembro del team de ellas?
Yuri: uh... no es aquello, no quiero entrar...
Robert. entonces que es aquello! veo de donde vienes... pero tu todavía puedes ganar si tu no te unes con King y Mai, así, por qué no ganamos por el Kyokugen?
Yuri: desafortunadamente... parece que es mi única opción... ok, estoy con ustedes.
Robert: Si.. aquello es el espíritu.
Yuri: si esta va ser la forma de ser, nosotros mejor comenemos a trabajar inmediatamente. No podemos andar tirándonosla aquí.
Takuma: Heyy... cuida tu lenguaje... y adónde vas?
Yuri: hey, soy una mujer, no? no me gustan tus chicos, tengo otras cosas que preparar. ustedes chicos comiencen!
Takuma: nosotros comenzaremos a trabajar hoy. entiendes esto, no?!
Yuri: Lo entendí. Si comenzamos a trabajar ahora, la victoria sera nuestra. No te preocupes... Nos vemos!
Takuma: detente... eh... no seas sin sentido! Realmente hice la decisión correcta?
Robert: tu escogiste esto, así que es muy tarde para comenzar a preocuparse.
Ryo: aquello es lo que te gusta, papá. Sólo apresuras las cosas para que salgan y luego comienzas a preocuparte por todo.
Takuma: Les pedi su opinión?
Ryo y Robert: No, señor.
Takuma: Esto ha estado disgustandome recientemente, he conseguido el habito de dejar salir las cosas ante de pensarlas, a mi edad... fue aquella disputa con unos cachorritos que tienen la mitad de mi edad?... bien, vamos a hacer lo máximo en esta oportunidad. Ustedes regresarán a las bases y yo los pondré en especial entrenamiento. Lo entendieron?
Ryo y Robert: aw man...! Aquí vamos de nuevo.